Tears Dry On Their Own | Lágrimas Secam Sozinhas |
All I can ever be to you, | Tudo o que posso ser para você |
Is a darkness that we knew | É aquela escuridão que já conhecemos |
And this regret I got accustomed to | Com esse arrependimento me acostumei |
Once it was so right | Era tudo ótimo |
When we were at our high, | Quando estávamos no auge |
Waiting for you in the hotel at night | Eu esperava por você no hotel toda noite |
I knew I hadn´t met my match | Eu sabia que não tinha o par ideal |
But every moment we could snatch | Mas a gente se via sempre que podia |
I don't know why I got so attached | Não sei por que me apeguei tanto |
It's my responsibility, | A responsabilidade é minha |
And You don't owe nothing to me | Você não me deve nada |
But to walk away I have no capacity | Mas não sou capaz de ir embora |
He walks away | Quando ele vai embora, |
The sun goes down, | O sol se põe, |
He takes the day but I'm grown | Ele leva o dia embora, mas sou crescidinha |
And in your way | E do seu jeito, |
In this blue shade | Neste tom triste |
My tears dry on their own. | As minhas lágrimas secam sozinhas |
I don't understand | Eu não entendo |
Why do I stress a man, | por que estresso um homem |
When there's so many bigger things at hand | Quando há coisas tão mais importantes |
We could have never had it all | Poderíamos não ter tido nada |
We had to hit a wall | Tínhamos que bater num muro |
So this is inevitable withdrawl | Por isso o afastamento é inevitável |
Even if I stopped wating you, | Mesmo se eu deixasse de querer você |
A perspective pushes through | Uma perspectiva verdadeira |
I'll be some next man's other woman soon | Eu serei a mulher de outro cara em breve |
Ah can I play myself again? | Eu não deveria cair nessa de novo |
Or should I just be my own best friend? | Eu tinha que ser a minha melhor amiga |
Not fuck myself in the head with stupid men | E não ficar louca por causa de caras idiotas |
He walks away | Quando ele vai embora, |
The sun goes down, | O sol se põe, |
He takes the day but I'm grown | Ele leva o dia embora, mas sou crescidinha |
And in your way | E do seu jeito, |
In this blue shade | Neste tom triste |
My tears dry on their own. | As minhas lágrimas secam sozinhas |
So we are history, | Nosso romance acabou |
Your shadow covers me | A sua sombra me cobre |
The skies above a blaze | O céu é uma chama |
He walks away | Quando ele vai embora, |
The sun goes down, | O sol se põe, |
He takes the day but I'm grown | Ele leva o dia embora, mas sou crescidinha |
And in your way | E do seu jeito, |
In this blue shade | Neste tom triste |
My tears dry on their own. | As minhas lágrimas secam sozinhas |
I wish I could say no regrets | Gostaria de dizer que não me arrependo |
And no emotional debts | Que não há divídas emocionais |
'Cause as we kissed goodbye the sun sets | Porque, quando a gente se despede, o sol se põe |
So we are history | Nosso romance acabou |
The shadow covers me | A sua sombra me cobre |
The sky above a blaze | O céu é uma chama |
That only lovers see | Que só os amantes vêem |
He walks away | Quando ele vai embora, |
The sun goes down, | O sol se põe, |
He takes the day but I'm grown | Ele leva o dia embora, mas sou crescidinha |
And in your way | E do seu jeito, |
My blue shade | Neste tom triste |
My tears dry on their own. (whoa) | As minhas lágrimas secam sozinhas (whoa) |
He walks away | Quando ele vai embora, |
The sun goes down, | O sol se põe, |
He takes the day but I'm grown | Ele leva o dia embora, mas sou crescidinha |
And in your way | E do seu jeito, |
My deep shade | Neste tom triste |
My tears dry on their own | As minhas lágrimas secam sozinhas |
He walks away | Quando ele vai embora, |
The sun goes down, | O sol se põe, |
He takes the day but I'm grown | Ele leva o dia embora, mas sou crescidinha |
And in your way | E do seu jeito, |
My deep shade | Neste tom triste |
My tears dry | As minhas lágrimas secam |
sexta-feira, janeiro 29, 2010
Eu já sou crescidinha...
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Leram e gostaram
-
Mulher andando nua pela casa Envolve a gente de tamanha paz. Não é nudez datada, provocante. É um andar vestida de nudez, ...
-
a.mi.za.de sf (lat amicitate) 1 Sentimento de amigo; afeto que liga as pessoas. 2 Reciprocidade de afeto. 3 Benevolência. 4 Amor. Antôn: in...
-
Composição: Antúlio Madureira Olha o passo da ema Lá e lô Lá no meu sertão Lá e lô Todo "passo" avôa Lá e lô Só a ema não L...
Nenhum comentário:
Postar um comentário